Кукла с голубыми волосами и фарфоровой головой

Мальвина (персонаж)

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 20 февраля 2020; проверки требуют 2 правки.

У этого термина существуют и другие значения, см. Мальвина.

Мальви́на — персонаж книги А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936), кукла с голубыми волосами и фарфоровой головой.

Мальвина — это «девочка с кудрявыми голубыми волосами», «самая красивая кукла из кукольного театра синьора Карабаса Барабаса», у неё фарфоровая голова и туловище, набитое ватой.

Мальвина сбегает от жестокого Карабаса Барабаса в лес и живёт в нём до встречи с Буратино. О ней заботится всё живое, что обитает в лесу: «звери, птицы, и некоторые из насекомых очень полюбили её, — должно быть потому, что она была воспитанная и кроткая девочка… Звери снабжали её всем необходимым для жизни»[1].

Главным спутником Мальвины является её телохранитель-пудель Артемон и её влюблённый- поэт Пьеро.

Имя[править | править код]

Мальвина — распространённое имя в русской романтической поэзии. Оно часто встречается у В. Жуковского, К. Батюшкова, А. Пушкина. Популярность это имя обрело благодаря знаменитой мистификации XVIII века — поэмам Оссиана, легендарного кельтского барда III века. Мальвина была подругой погибшего сына Оссиана и спутницей барда в старости. Из поэзии это имя постепенно перешло в романсы. Толстой назвал свою героиню именем, которое уже было на слуху у русского читателя[2].

Прототип[править | править код]

Прообразом Мальвины является персонаж из книги Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» — добрая фея, «жившая на опушке леса, уже больше тысячи лет», «красивая девочка с волосами цвета лазурнейшей голубизны». Когда Пиноккио сбегает от неё, Фея умирает от огорчения, и при их новой встрече он видит её уже взрослой женщиной, «которая, пожалуй, могла бы быть его матерью»[3].

Также в образе Мальвины прослеживаются черты Коломбины — традиционного персонажа итальянской комедии масок. В образе Коломбины постоянно подчеркивались красивая внешность, а также честность, порядочность и всегда хорошее настроение. Следуя итальянскому прототипу, в Мальвину также влюблён меланхоличный поэт Пьеро.

Сам Толстой мог пародировать в ее образе Ольгу Книппер-Чехову, Марию Андрееву и Марию Бабанову.

Истоки образа Мальвины в русской культуре[править | править код]

Истоки образа Мальвины можно обнаружить в восточнославянском фольклоре, например, в сказках на сюжет «Василиса и Морской царь», где задания Василисы с радостью выполняют насекомые: «Гей вы, муравьи ползучие! Сколько вас на белом свете ни есть — все ползите сюда и повыберите зерно из батюшкиных скирдов чисто-начисто до единого зёрнышка… Гей вы, пчёлы работящие! Сколько вас на белом свете ни есть — все летите сюда!»[4]

В образе куклы с голубыми волосами можно обнаружить черты Бабы-Яги. В. Я. Пропп считал Бабу-Ягу неоднозначным персонажем. В своей книге «Исторические корни волшебной сказки», он пишет о том, что Яга — очень трудный для анализа персонаж. Её образ слагается из ряда деталей. Они, сложенные из разных сказок, вместе, иногда не соответствуют друг другу, не сливаются в единый образ. В основном, сказка знает три разные формы Яги[5]. Мальвина живёт в лесу, она кормит и поит героя, укладывает его спать, ей подчиняются звери, птицы и насекомые — её черты соответствуют основным чертам образа Яги-дарительницы, матери и хозяйки всех зверей.

Внешность героини Алексея Толстого также необычна: у неё голубые волосы. В славянских представлениях, синий или голубой цвет был связан с «тем светом», местами обитания нечистой силы и выступает как атрибут чужого пространства, что вполне согласуется с трактовкой этого образа русским писателем.

Заимствование образа другими авторами[править | править код]

В сказке Леонида Владимирского «Буратино в Изумрудном городе» работает в городе Тарабарске в театре «Молния», который возглавляет папа Карло.

Примечания[править | править код]

  1. ↑ А.Н.Толстой. Золотой ключик, или приключения Буратино. — Москва: АСТ, 2007. — С. 168.
  2. ↑ Петровский М. С. Что отпирает «Золотой ключик» // Книги нашего детства. — М.: Издательство Ивана Лимбаха, 2008. — С. 217-324. — 424 с. — 2000 экз.
  3. ↑ К. Коллоди. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы. — Москва, 1959. — С. 176.
  4. ↑ А.Н. Афанасьев. Народные русские сказки. — Москва, 1984. — С. 105. — 525 с.
  5. ↑ Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. — Лабиринт, 1998. — 274 с.

Источник

?

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Ñêàçêà «Çîëîòîé êëþ÷èê, èëè Ïðèêëþ÷åíèÿ Áóðàòèíî» íàâåðíÿêà çíàêîìà êàæäîìó. Áîëåå òîãî, âñåì èçâåñòíî, ÷òî â îñíîâå ñþæåòà ýòîé èñòîðèè, íàïèñàííîé Àëåêñååì Òîëñòûì, ëåæàëà ïîâåñòü Êàðëî Êîëëîäè «Ïèíîêêèî, èëè Ïîõîæäåíèÿ äåðåâÿííîé êóêëû» è ïèñàòåëü ýòîãî íèêîãäà íå ñêðûâàë. Êàêèå òóò ìîãóò áûòü òàéíû? Íî îêàçûâàåòñÿ, èñòîðèÿ äåðåâÿííîãî ìàëü÷èêà è åãî äðóçåé õðàíèò íåìàëî ñåêðåòîâ, â òîì ÷èñëå äîñòàòî÷íî æóòêèõ.

 ïðåäèñëîâèè ê ñâîåé ñêàçêå Àëåêñåé Òîëñòîé íàïèñàë, ÷òî â äåòñòâå ÷èòàë êíèãó Êàðëî Êîëëîäè è îíà ïðîèçâåëà íà íåãî íåèçãëàäèìîå âïå÷àòëåíèå. Îí íåîäíîêðàòíî ðàññêàçûâàë ñâîèì äðóçüÿì èñòîðèþ Ïèíîêêèî, òàê êàê ñàìà êíèæêà ïîòåðÿëàñü. Ðàçóìååòñÿ, ñ êàæäûì ðàçîì ïîâåñòâîâàòåëü îòõîäèë îò îðèãèíàëüíîãî ñþæåòà è â èòîãå ðîäèëàñü íîâàÿ ñêàçêà, êîòîðóþ âñå çíàþò êàê «Çîëîòîé êëþ÷èê, èëè Ïðèêëþ÷åíèÿ Áóðàòèíî».

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Îêàçûâàåòñÿ, Òîëñòîé êðèâèë äóøîé è âñå áûëî ñîâñåì èíà÷å. Íà÷íåì ñ òîãî, ÷òî ïåðâîå èçäàíèå «Ïèíîêêèî» íà ðóññêîì ÿçûêå ïîÿâèëîñü, êîãäà ïèñàòåëþ áûëî óæå 23 ãîäà. Èòàëüÿíñêîãî Òîëñòîé íå çíàë íè â äåòñòâå, íè â áîëåå çðåëîì âîçðàñòå, ïîýòîìó ÷èòàòü êíèãó â îðèãèíàëå îí íå ìîã.

Ñîçäàòåëü Áóðàòèíî, êàê ìíîãèå â òå ãîäû, çíàë ôðàíöóçñêèé, à íà ýòîò ÿçûê êíèãà ïåðåâîäèëàñü íåîäíîêðàòíî. Íî ñàì Òîëñòîé íåîäíîêðàòíî âñïîìèíàë, ÷òî â äîìå, ãäå îí ðîñ, íå áûëî äåòñêèõ êíèã, ïîýòîìó è òàêîé âàðèàíò ïîëíîñòüþ îòïàäàåò.

Èòàê, Òîëñòîé ïðî÷èòàë ñêàçêó î Ïèíîêêèî, áóäó÷è âïîëíå âçðîñëûì ÷åëîâåêîì. Íî ÷òî òàê òðîíóëî â ýòîé èñòîðèè ìîëîäîãî äâîðÿíèíà, ÷òî îí ðåøèë íàïèñàòü ñîáñòâåííóþ âåðñèþ ïîõîæäåíèé äåðåâÿííîãî ìàëü÷èøêè? Îòâåò íà ýòîò âîïðîñ ìîæíî íàéòè, çàãëÿíóâ â äåòñêèå ãîäû ïèñàòåëÿ.

Читайте также:  Помою голову выпадают волосы

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Èëëþñòðàöèÿ Ðîáåðòî Èííî÷åíòè (Roberto Innocenti)

Äåëî â òîì, ÷òî Àëåêñåé áûë íåëþáèìûì ñûíîì ñâîåãî îòöà, ãðàôà Íèêîëàÿ Òîëñòîãî. Áîëåå òîãî, åñòü íåïîäòâåðæäåííàÿ èíôîðìàöèÿ î òîì, ÷òî îí áûë åìó íå ðîäíûì. Ñêîðåå âñåãî, èìåííî ïîýòîìó äî 16 ëåò ìàëü÷èê íîñèë ôàìèëèþ Áîñòðîì è âîñïèòûâàëñÿ â äîìå äÿäè. Êðîìå ýòîãî, áèîãðàôû ïèñàòåëÿ óòâåðæäàþò, ÷òî Íèêîëàé Òîëñòîé äîëãî íå õîòåë äàâàòü Àëåêñåþ ñâîþ ôàìèëèþ è òèòóë.

Íåóäèâèòåëüíî, ÷òî òðîãàòåëüíàÿ èñòîðèÿ áåçðîäíîãî äåðåâÿííîãî ìàëü÷èêà, êîòîðûé èçî âñåõ ñèë ñòðåìèëñÿ ñòàòü ÷åëîâåêîì, íàøëà æèâîé îòêëèê â äóøå íåñ÷àñòíîãî þíîøè. È ïåðåïèñàë îí ñêàçêó íå ïîòîìó, ÷òî çàïàìÿòîâàë äåòàëè, à ñîâñåì ïî èíîé ïðè÷èíå.

ÏÐÈÇÐÀÊ Ñ ÃÎËÓÁÛÌÈ ÂÎËÎÑÀÌÈ

 ñêàçêå ïðî Ïèíîêêèî, íàïèñàííîé èòàëüÿíñêèì àâòîðîì, Ìàëüâèíû íå áûëî. Íî òàì áûë äðóãîé ïåðñîíàæ ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè — ýòî ôåÿ. Íî èçíà÷àëüíî ýòà âòîðîñòåïåííàÿ ãåðîèíÿ áûëà äàæå íå ôååé, à… ïðèçðàêîì. Ó Êîëëîäè áûëî äâà âàðèàíòà èñòîðèè äåðåâÿííîãî ìàëü÷èøêè, ïðè÷åì ïåðâûé, ñ òî÷êè çðåíèÿ ñîâðåìåííîãî ÷åëîâåêà, ñîâåðøåííî íå äåòñêèé.

 ïåðâîé ðåäàêöèè ñêàçêè Ïèíîêêèî äîëæåí áûë óìåðåòü â êîíöå ñêàçêè. Ïî çàìûñëó àâòîðà îí óáåãàë ÷åðåç ëåñ îò ðàçáîéíèêîâ è ñèëû ïî÷òè îñòàâèëè åãî. Íî âïåðåäè, â ÷àùå, ïîÿâèëñÿ íåáîëüøîé áåëûé äîì, óâèäåâ êîòîðûé ãåðîé ïîäóìàë, ÷òî ñìîæåò íàéòè òàì ñïàñåíèå.

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Èëëþñòðàöèÿ Ðîáåðòî Èííî÷åíòè

Ìàëü÷èøêà äîëãî êîëîòèò â çàïåðòûå äâåðè, íî åìó íèêòî íå îòêðûâàåò. Âçãëÿíóâ â îêíî, Ïèíîêêèî âèäèò ñòðàííóþ äåâî÷êó:

 îêíå ïîÿâèëàñü êðàñèâàÿ äåâî÷êà. Ó íåå áûëè âîëîñû öâåòà íåáåñíîé ëàçóðè, áëåäíîå ñëîâíî âîñêîâîå ëèöî, ãëàçà çàêðûòû, à ðóêè ñêðåùåíû íà ãðóäè. Äàæå íå øåâåëÿ ãóáàìè, îíà ñêàçàëà ãîëîñîì, êîòîðûé øåë, êàçàëîñü, ñ òîãî ñâåòà: —  ýòîì äîìå íèêîãî íåò. Âñå óìåðëè. — Îòêðîé ìíå õîòÿ áû òû! — âçìîëèëñÿ Ïèíîêêèî, ðûäàÿ. — ß òîæå óìåðëà. — Óìåðëà? Íî ÷òî òîãäà òû äåëàåøü òóò, ó îêíà? — Æäó, êîãäà ïðèáóäåò ãðîá, ÷òîáû çàáðàòü ìåíÿ îòñþäà, — è ñ ýòèìè ñëîâàìè äåâî÷êà èñ÷åçëà, à îêíî áåñøóìíî çàêðûëîñü.

Âñëåä çà ýòèì ê äîìó ïîäîñïåëè ðàçáîéíèêè è ðàñïðàâèëèñü ñ Ïèíîêêèî. Ñåé÷àñ òàêîé ôèíàë äåòñêîé ñêàçêè êàæåòñÿ áîëåå ÷åì ñòðàííûì, íî â ñåðåäèíå XIX âåêà, êîãäà ïèñàëàñü êíèãà, òàêîå çàâåðøåíèå áûëî âïîëíå îáû÷íûì è íèêîãî íå øîêèðîâàëî.

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Èëëþñòðàöèÿ Ðîáåðòî Èííî÷åíòè

Âîçìîæíî, ÷òî íà ãèáåëè Ïèíîêêèî âñå è çàêîí÷èëîñü, íî åãî ïðèêëþ÷åíèÿ òàê ïîíðàâèëèñü ÷èòàòåëÿì, ÷òî Êîëëîäè áûë âûíóæäåí â ñëåäóþùåì âàðèàíòå ñêàçêè ïðåâðàòèòü ìåðòâóþ äåâî÷êó ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè â äîáðóþ ôåþ, êîòîðàÿ åãî îæèâèëà. Èçìåíÿòü âíåøíîñòü ïåðñîíàæà àâòîð íå ñòàë, òàê êàê îíà âïîëíå ñîîòâåòñòâîâàëà îáðàçó ìèñòè÷åñêîãî ñîçäàíèÿ.

×ÒÎ ÇÍÀ×ÈÒ ÈÌß ÌÀËÜÂÈÍÀ?

Òîëêîâàíèé èìåíè Ìàëüâèíà ñóùåñòâóåò íåìàëî. ×àùå âñåãî âñòðå÷àåòñÿ âàðèàíò, ÷òî îíî îçíà÷àåò «íåæíàÿ». Íî íà ñàìîì äåëå âñå êàê ðàç íàîáîðîò.  êëàññè÷åñêîé ëèòåðàòóðå ýòî æåíñêîå èìÿ âñòðå÷àåòñÿ âïåðâûå â ïðîèçâåäåíèè øîòëàíäñêîãî ïîýòà-ðîìàíòèêà Äæåéìñà Ìàêôåðñîíà «Ïîýìû Îññèàíà».

Îññèàí — ýòî ëåãåíäàðíûé áðèòàíñêèé áàðä, æèâøèé ïðèìåðíî â III âåêå íàøåé ýðû. Ïîýìû Ìàêôåðñîíà áûëè íàïèñàíû îò èìåíè ýòîé ëè÷íîñòè. Ñîãëàñíî ëåãåíäàì, ó ãåðîÿ áûë ñûí, æåíó êîòîðîãî è çâàëè Ìàëüâèíà. Êîãäà ñûí òðàãè÷åñêè ïîãèá, íåâåñòêà îñòàëàñü â åãî ðîäîâîì äîìå, ñòàâ ïîæèëîìó è íåìîùíîìó Îññèàíó äî÷åðüþ è ïîìîùíèöåé.

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Áàðä Îññèàí ñ íåâåñòêîé Ìàëüâèíîé

 Ðîññèè «Ïîýìû Îññèàíà» áûëè íåâåðîÿòíî ïîïóëÿðíû â ïåðâîé ïîëîâèíå XIX ñòîëåòèÿ. Ýòî ïðîèçâåäåíèå îêàçàëî ñóùåñòâåííîå âëèÿíèå íà òâîð÷åñòâî Æóêîâñêîãî, Áàòþøêîâà è äàæå Ïóøêèíà.  ïîýìàõ è ñòèõàõ ýòèõ àâòîðîâ èìÿ Ìàëüâèíà âñòðå÷àåòñÿ íåîäíîêðàòíî.

Âàðèàíòîâ ïåðåâîäà èìåíè Ìàëüâèíà ñîâñåì íåìíîãî — áîëüøèíñòâî ôèëîëîãîâ óâåðåíû, ÷òî â åãî îñíîâå ëåæàò äâà äðåâíåãåðìàíñêèõ ñëîâà, óêîðåíèâøèõñÿ â ñîâðåìåííîì àíãëèéñêîì ÿçûêå: «male» (ìóæ÷èíà) «win» (ïîáåäà). Ïîäîáíîå èìÿ î÷åíü õîðîøî ïîäõîäèò âëàñòíîé äåâî÷êå, çàïèðàþùåé îçîðíûõ ìàëü÷èøåê â ÷óëàí.

ÄÎÌÈÊ Â ËÅÑÓ

Êîëëîäè, êîòîðîìó, î÷åâèäíî, íðàâèëîñü óáèâàòü ïåðñîíàæåé, ðàñïðàâèëñÿ è ñ ôååé, ñïàñøåé Ïèíîêêèî.  ñêàçêå îíà óìèðàåò îò îãîð÷åíèÿ, ÷òî äåðåâÿííûé ìàëü÷èê îñòàâèë åå. Ïðàâäà, ñïóñòÿ âðåìÿ îíè ñíîâà âñòðå÷àþòñÿ, íî ôåÿ ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè óæå íå äåâî÷êà, à âïîëíå âçðîñëàÿ æåíùèíà.

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Èëëþñòðàöèÿ Ãðåãà Õèëüäåáðàíäòà

Èòàëüÿíñêèé ñêàçî÷íèê ðàñïðàâëÿåòñÿ íå òîëüêî ñ ìàëü÷èøêàìè è ôåÿìè.  åãî êíèãå ïîãèáàåò äàæå ñâåð÷îê, êîòîðîãî óáèâàåò ìîëîòêîì ñàì Ïèíîêêèî. Íî ìû íå áóäåì ðàññìàòðèâàòü òâîð÷åñòâî Êîëëîäè ñ òî÷êè çðåíèÿ ïñèõîëîãèè è âåðíåìñÿ ê íàøåé ãåðîèíå.

Îáðàç æèçíè Ìàëüâèíû çàñëóæèâàåò ñàìîãî ïðèñòàëüíîãî âíèìàíèÿ. Äåâî÷êà èç ñêàçêè Òîëñòîãî æèâåò â ëåñó è åé ïîä÷èíÿþòñÿ íàñåêîìûå, ìûøè è æàáû. Êðîìå ýòîãî, ïðè íåé íàõîäèòñÿ ÷åðíûé ïóäåëü, êîòîðîãî ìîæíî âñòðåòèòü â ñàìîì èçâåñòíîì ïðîèçâåäåíèè î íå÷èñòîé ñèëå — «Ôàóñòå» Ãåòå. Èìåííî â îáðàçå ÷åðíîãî ïóäåëÿ ê Ôàóñòó ÿâëÿëñÿ âëàäûêà Òüìû Ìåôèñòîôåëü.

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Ó÷èòûâàÿ âñå ýòî, ìîæíî ñäåëàòü âûâîäû, ÷òî äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè èìååò íåïîñðåäñòâåííîå îòíîøåíèå ê íå÷èñòîé ñèëå. Ýäàêàÿ åâðîïåéñêàÿ Áàáà-ßãà â ìîëîäîñòè èëè æðèöà êàêîãî-òî íå ñëèøêîì ïðèÿòíîãî ÿçû÷åñêîãî êóëüòà. Ìîæíî ñ áîëüøîé äîëåé âåðîÿòíîñòè óòâåðæäàòü, ÷òî Ìàëüâèíà Òîëñòîãî — ýòî ôåÿ, ïðîñòî çàâóàëèðîâàííàÿ.

ÊÀÊ ÑÂßÇÀÍÛ ÌÀËÜÂÈÍÀ È ÇÎËÎÒÎÉ ÊËÞ×ÈÊ

Õîòÿ Ìàëüâèíà è ñâÿçàíà ñ îêêóëüòèçìîì è ìàãèåé, âðÿä ëè Òîëñòîé, ïðèäóìûâàÿ ýòó äåâî÷êó, îïèðàëñÿ íà îáðàç êàêîé-òî ôåè, ïîñòîÿííî óìèðàþùåé è âîñêðåñàþùåé. Ñåêðåò äåâî÷êè ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè íàïðÿìóþ ñâÿçàí ñ òåì ñàìûì çîëîòûì êëþ÷èêîì è êàìîðêîé, êîòîðóþ îí îòïèðàåò.

Ðàáîòó íàä ñêàçêîé «Çîëîòîé êëþ÷èê, èëè Ïðèêëþ÷åíèÿ Áóðàòèíî» Àëåêñåé Òîëñòîé íà÷àë â ýìèãðàöèè, òîñêóÿ ïî Ðîññèè è ñòðàñòíî æåëàÿ âåðíóòüñÿ íà ðîäèíó.  ñîçäàííîì èì ìèðå êëþ÷èê îòêðûâàåò äâåðü, çà êîòîðîé íàõîäèòñÿ çàìå÷àòåëüíûé ñïðàâåäëèâûé ìèð, â êîòîðîì êóêîëüíûé òåàòð ïðèíàäëåæèò íå ìèðîåäó Êàðàáàñó-Áàðàáàñó, à ñàìèì êóêëàì, êîòîðûå â íåì ðàáîòàþò.

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Ìîæíî ñêàçàòü, ÷òî ÷åðåç âîëøåáíóþ äâåðöó çà íàðèñîâàííûì íà õîëñòå î÷àãîì ãåðîè ñêàçêè ïîïàäàþò èç êàïèòàëèñòè÷åñêîãî îáùåñòâà ýêñïëóàòàòîðîâ â Ñîâåòñêóþ Ðîññèþ, òî åñòü â ìåñòî, êîòîðîå òàê èäåàëèçèðîâàë Òîëñòîé, íàõîäÿñü íà ÷óæáèíå. Íî ïî÷åìó ïèñàòåëü âûáðàë òàêîé ñòðàííûé ñïîñîá ïåðåìåùåíèÿ èç ñòàðîãî ìèðà â ñâåòëîå áóäóùåå?

Читайте также:  Отчего болят волосы на голове

Ó Êàðëî Êîëëîäè î÷àã â êàìîðêå ñòàðîãî Äæåïïåòòî íàðèñîâàí ïðîñòî íà ñòåíå, à ó Òîëñòîãî — íà õîëñòå. Ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî äâåðü áûëà êàê-áû çàäðàïèðîâàíà òêàíüþ ñ èçîáðàæåíèåì îãíÿ. Ýòî î÷åíü âàæíûé ìîìåíò èñòîðèè, ê êîòîðîìó íàì ïîçäíåå ïðèäåòñÿ âåðíóòüñÿ.

 1909 ãîäó Òîëñòîé ñîòðóäíè÷àë ñ äåòñêèì æóðíàëîì «Òðîïèíêà», â êîòîðîì ïóáëèêîâàëñÿ ðóññêèé ïåðåâîä «Àëèñû â ñòðàíå ÷óäåñ», ÷üèì àâòîðîì áûëà Ïîëèêñåíà Ñîëîâüåâà, ñåñòðà çíàìåíèòîãî ôèëîñîôà Âëàäèìèðà Ñîëîâüåâà è äî÷ü èñòîðèêà Ñåðãåÿ Ñîëîâüåâà.  ýòîì ïåðåâîäå åñòü âîò òàêîå èíòåðåñíîå ìåñòî:

Íà ñòîëå íè÷åãî íå áûëî, êðîìå ìàëåíüêîãî çîëîòîãî êëþ÷èêà, è Àëèñå òîò÷àñ ïðèøëî â ãîëîâó, ÷òî ýòî êëþ÷èê îò îäíîé èç äâåðåé. Íî óâû! Èëè çàìî÷íûå ñêâàæèíû áûëè ñëèøêîì âåëèêè, èëè êëþ÷èê áûë ñëèøêîì ìàë, òîëüêî èì íåëüçÿ áûëî îòêðûòü íè îäíîé èç äâåðåé. Íî, îáõîäÿ äâåðè âòîðè÷íî, Àëèñà îáðàòèëà âíèìàíèå íà ìàëåíüêóþ çàíàâåñî÷êó, êîòîðîé íå çàìåòèëà ðàíüøå, è çà ýòîé çàíàâåñî÷êîé íàøëà ìàëåíüêóþ äâåðêó, îêîëî ïÿòíàäöàòè äþéìîâ âûñîòû. Îíà ïîïðîáîâàëà îòïåðåòü äâåðöó çîëîòûì êëþ÷èêîì, è ê åå âåëèêîé ðàäîñòè, êëþ÷èê ïîäîøåë.

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Åñòü ëè ó êîãî òî ñîìíåíèÿ, ÷òî Òîëñòîé ÷èòàë «Àëèñó», êîòîðàÿ ïóáëèêîâàëàñü â òîì æå æóðíàëå, ÷òî è åãî äåòñêèå ðàññêàçû? Î òîì, ÷òî íå òîëüêî ÷èòàë, íî è èñïîëüçîâàë ïðè ðàáîòå íàä ñâîåé ñêàçêîé, ñîìíåâàòüñÿ íå ïðèõîäèòñÿ. Âíèìàòåëüíûé ÷èòàòåëü ìîæåò âñïîìíèòü, ÷òî íàä äîìèêîì Ìàëüâèíû ïðîïëûâàëî îáëàêî â âèäå êîøà÷üåé ãîëîâû, íà êîòîðîå ðû÷àë ïóäåëü Àðòåìîí. ×åì íå îáðàç ×åøèðñêîãî êîòà, ïîçàèìñòâîâàííûé ó Êýððîëà?

 íîìåðå æóðíàëà «Òðîïèíêà», ãäå âïåðâûå â èñòîðèè äåâî÷êè Àëèñû ïîÿâëÿåòñÿ ×åøèðñêèé êîò, Àëåêñåé Òîëñòîé ïóáëèêóåò ñâîé ðàññêàç î ñîáàêå ïîä íàçâàíèåì «Ïîëêàí». Òàêèì îáðàçîì, ñîñòîÿëàñü ïåðâàÿ âñòðå÷à ÷óäåñíîãî êîòà è ñîáàêè âíå ñòðàíèö ñêàçêè î Áóðàòèíî.

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

ÀËÈÑÀ È ÌÀËÜÂÈÍÀ

Äâå äåâî÷êè, èç ñêàçêè Ëüþèñà Êýððîëà è Àëåêñåÿ Òîëñòîãî, íåñîìíåííî, ïîõîæè. Àëèñó ðàññòðàèâàåò õàîñ, öàðÿùèé â Ñòðàíå ×óäåñ, è îíà ïîñòîÿííî ïûòàåòñÿ íàâåñòè òàì ïîðÿäîê. Ìàëüâèíà òàêæå ñòîðîííèê ïîðÿäêà, ÷èñòîòû è äèñöèïëèíû, êîòîðûå ïûòàåòñÿ ïðèâèòü ñâîåìó íîâîìó çíàêîìîìó Áóðàòèíî. Ïðè ýòîì Àëèñà ó÷àñòâóåò â ÷àåïèòèè ñ áåçóìíûì Øëÿïíèêîì è Ìàðòîâñêèì Çàéöåì, à Ìàëüâèíà ñàìà óñòðàèâàåò ïîñèäåëêè ñ ÷àåì äëÿ Áóðàòèíî.

Ïî÷åìó ó Ìàëüâèíû áûëè ãîëóáûå âîëîñû? Ñêàçêà, Ìàëüâèíà, Äåâî÷êà ñ ãîëóáûìè âîëîñàìè, Áóðàòèíî, Èñòîðèÿ, Èíòåðåñíîå, Äëèííîïîñò

Íåâåðîÿòíî, íî äëÿ òîãî, ÷òîáû ðîäèëàñü ñêàçêà î Áóðàòèíî, â âîîáðàæåíèè àâòîðà äîëæíû áûëè ÷óäåñíûì îáðàçîì ïåðåïëåñòèñü ðàçíûå îáðàçû è ñþæåòíûå ëèíèè, ìèñòè÷åñêèå ãåðîè è ñîáñòâåííûå äåòñêèå ïåðåæèâàíèÿ.

Источник

Отчего у Мальвины волосы голубые?

В предисловии к сказке «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексей Толстой пишет, что, когда был маленьким, читал книжку Карло Коллоди, которая называлась «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». Он много раз рассказывал о похождениях деревянной куклы своим товарищам, а поскольку книжка потерялась, он всякий раз пересказывал её по-новому. Это неправда.

«Пиноккио» перевели на русский язык, когда Толстому было уже 23 года. Итальянского языка он не знал, и читать «Пиноккио» в детстве не мог. (Во французском переводе тоже не читал, — в доме по его собственному признанию, не держали детской литературы.) Он прочёл «Пиноккио» уже взрослым, и эта сказка тронула его сердце совсем по другой причине.

Дело в том, что Алексей Толстой не был любимым сыном своего отца, графа Николая Толстого. Он даже родным его сыном, по мнению многих, не был и не случайно до 16 лет носил другую фамилию — Бостром. Воспитывался Алёша не в отцовском доме, а у дяди. Николай Толстой с трудом согласился дать юному Алексею свою фамилию и графский титул.

Слева направо: отец Алексея Толстого Н.А. Толстой; Алексей Толстой с матерью в отрочестве; отчим А. А. Бостром

Вот почему история о деревянной кукле, мечтавшей стать человеком, тронула сердце писателя. Ведь он сам был «непонятного происхождения» — как Пиноккио. И тоже мечтал «стать человеком» — законным сыном знатного отца. И переписал он эту историю по-другому не потому, что забыл, как было на самом деле, а… Впрочем, об этом позже…

Это просто кошмар какой-то…

В сказке Карло Коллоди Мальвины не было. Там была фея с голубыми волосами. Но феей она стала не сразу. Вначале она была… привидением. В первом варианте сказки Коллоди собирался умертвить Пиноккио. Сказка заканчивалась так: Пиноккио убегает от разбойников через лес, силы оставляют его, он видит впереди белый домик и думает: «Если у меня хватит сил добежать до этого дома, я, пожалуй, спасён». Он изо всех сил стучит в дверь, ему долго не открывают, а потом…

«В окне появилась красивая девочка. У неё были волосы цвета небесной лазури, бледное словно восковое лицо, глаза закрыты, а руки скрещены на груди. Даже не шевеля губами, она сказала голосом, который шёл, казалось, с того света: — В этом доме никого нет. Все умерли. — Открой мне хотя бы ты! — взмолился Пиноккио, рыдая. — Я тоже умерла. — Умерла? Но что тогда ты делаешь тут, у окна? — Жду, когда прибудет гроб, чтобы забрать меня отсюда, — и с этими словами девочка исчезла, а окно бесшумно закрылось». После этого разбойники настигали Пиноккио и убивали его. Ничего себе сказочка?

В прежние времена сказочники не очень-то заботились о том, чтобы не травмировать детей. Несмотря на это история про деревянного мальчика понравилась читателям, издатели потребовали продолжения, и вот тогда-то Коллоди превратил привидение в фею и заставил её оживить Пиноккио. А голубые волосы, которые были придуманы, чтобы подчеркнуть потустороннюю бледность зловещей девочки, так и остались голубыми.

Победительница мужчин

Распространено мнение, что имя Мальвина означает «нежная». Ничего подобного! Жил в 18 веке в Шотландии поэт Джеймс Макферсон. Он сочинил произведение под названием «Поэмы Оссиана». Оссиан — это легендарный бард (вроде скандинавского скальда), живший в Британии в 3 веке. Вот Макферсон и сочинял поэмы от его имени. У Оссиана была невестка (жена сына) по имени Мальвина. Сын Оссиана погиб, и Мальвина осталась самым близким ему человеком, вроде родной дочери.

Читайте также:  Красная голова выпадают волосы

Оссиан и Мальвина

«Поэмы Оссиана» были хорошо известны в России. Оттуда имя Мальвина перешло в произведения Жуковского, Батюшкова, Пушкина. О происхождении имени спорят. Одни считают, что оно происходит от древнегерманских корней «male» (мужчина) «win» (победа) — «победительница мужчин». Подходит такое имя тому, кто посадил Буратино в чулан? Вполне подходит!

Избушка, избушка…

После того, как мёртвая девочка из сказки «Пиноккио» превратилась в фею, ей всё равно пришлось умереть, — повторно, от огорчения, что Пиноккио её оставил. И снова воскреснуть: в следующий раз Пиноккио встречает голубоволосую фею уже взрослой женщиной.

Карло Коллоди вообще обожал умерщвлять и воскрешать персонажей. Например, сверчка, которого Пиноккио убил молотком. Или… Да ладно. Ну его.

В сказке про Буратино нет всех этих ужасов, однако, если присмотреться, в нашей Мальвине тоже можно разглядеть нечто зловещее. Она живёт одна в домике посреди леса. Ей подчиняются насекомые, птицы и звери, в том числе и такие малоприятные, как лягушка и жаба. Вам это ничего не напоминает? Подумайте. Живёт в лесу… Повелевает лягушками…

Иллюстрация к «Мефистофелю»

Кстати чёрный пудель, который служит девочке с голубыми волосами, тоже непрост. Вспомним одно из величайших и знаменитейших произведений мировой литературы — драму «Фауст» великого Гёте. Там в образе чёрного пуделя Фаусту является Мефистофель — то есть сам сатана… Вот и выходит, что Мальвина — это Баба Яга в молодости! Так ведь и фея — это та же колдунья, просто симпатичная…

Тайна золотого ключика

Конечно, придумывая свою Мальвину, Алексей Толстой вдохновлялся не Бабой Ягой. Но и не девочкой-волшебницей, которая зачем-то без конца умирает. А кем же? Может быть, красоткой Коломбиной, в которую в старинных итальянских и французских комедиях бывает влюблён доверчивый добряк и растяпа Пьеро? Тоже нет. Ведь Коломбина служанка, а Мальвина маленькая госпожа. Коломбина деревенская простушка, а Мальвина — строгая девочка «с воспитанием».

Коломбина, Пьеро и Арлекин

Откуда же она такая взялась? Разгадать эту загадку нам поможет… ключ к ней. А точнее — золотой ключик. В сказке Карло Коллоди золотого ключика нет. Нет и дверцы, которую он открывает. А для Алексея Толстого эта дверца была очень важна! И вот почему.

Он начинал работу над сказкой, когда жил в эмиграции, но уже мечтал вернуться в Россию. В сказке дверца пропускает героев из мира обмана и насилия в справедливый мир, где кукольный театр будет принадлежать не эксплуататору Карабасу-Барабасу, а самим куклам. Проще говоря, через эту дверцу они попадают в Советскую Россию. В тот мир, который в Советской России мечтали построить. Куда и сам Толстой мечтал попасть!

Но почему туда попадают именно с помощью потайной дверцы и золотого ключика, а не как-нибудь по-другому? О, это интереснейшая история!

Откуда взялся золотой ключик?

Прежде чем мы расскажем, откуда в сказке взялись дверца и золотой ключик, обратите внимание: у Карло Коллоди очаг в каморке старика Джеппетто нарисован прямо на стене. А в сказке Толстого — на куске холста. Дверца как бы ЗАНАВЕШЕНА этим холстом. Запомним это.

В 1909 году Алексей Толстой регулярно публиковал рассказы для детей в детском журнале «Тропинка». И в том же году в журнале «Тропинка» публиковали русский перевод «Алисы в стране чудес», сделанный Поликсеной Соловьёвой, дочерью историка Сергея Соловьёва и сестрой философа Владимира Соловьёва. Вот отрывок из этого перевода:

«На столе ничего не было, кроме маленького золотого ключика, и Алисе тотчас пришло в голову, что это ключик от одной из дверей. Но увы! Или замочные скважины были слишком велики, или ключик был слишком мал, только им нельзя было открыть ни одной из дверей. Но, обходя двери вторично, Алиса обратила внимание на маленькую занавесочку, которой не заметила раньше, и за этой занавесочкой нашла маленькую дверку, около пятнадцати дюймов высоты. Она попробовала отпереть дверцу золотым ключиком, и к её великой радости, ключик подошёл».

Читал ли Алексей Толстой «Алису» в журнале, в котором сам публиковался? Конечно! А если у кого-то остаются сомнения, вот ещё доказательство. Помните облако в виде кошачьей головы над домиком Мальвины? Облако, которое так похоже на кошачью голову, что Артемон рычит на него? Взгляните на иллюстрацию к «Алисе в стране чудес» из журнала «Тропинка». Кошачья голова в небе. Чеширский кот.

В том номере журнала, где Чеширский кот появляется на страницах «Алисы в стране чудес» впервые, был опубликован рассказ Алексея Толстого «Полкан». Так состоялась первая встреча кошачьей головы и собаки, описанная потом в «Приключениях Буратино»

Всё чудесатее и чудесатее…

Они в самом деле похожи. Алису утомляет путаница, творящаяся в стране чудес, она всё время пытается навести там порядок, — и Мальвина тоже любит порядок, дисциплину и чистоту. Алиса прилежная ученица, и Мальвина учит «глупенького Буратино». Алиса участвует в безумном чаепитии, — Мальвина устраивает чаепитие для Буратино…

Вот сколько всего должно было соединиться в голове писателя, чтобы на свет появилась сказка про Буратино! Воспоминания детства, мечты о будущем, картинка из журнала, прочитанного много лет назад… А ведь мы рассмотрели только один образ. А кто такой Карабас-Барабас и почему его так зовут? Или почему нос растёт от вранья?

Литература — это такой удивительный мир, по которому сколько раз путешествуешь, столько раз находишь что-нибудь новое…

* * *

Сколько в лошади лошадиных сил? Что подвязывает орден Подвязки? Может ли муха съесть паука? Как готовят картошку на её родине — в Южной Америке? Подписывайтесь на наш канал и читайте!

Всё это журнал «Лучик» — познавательный семейный журнал для детей и родителей. Перейдите по ссылке, чтобы полистать номера журнала.

Приобрести журнал можно заполнив форму и оплатив стоимость его доставки в ваш почтовый ящик картой прямо на сайте. В журнале 80 страниц. Стоимость 230 рублей, выходит ежемесячно. Возможна пробная подписка на 1 месяц.

Источник